カラオケカンターブレ60/徒然…。

アクセスカウンタ

zoom RSS 『Besame mucho』:桂銀淑でなく、Los Panchosでもなく高橋真梨子さんの・・・

<<   作成日時 : 2017/03/01 23:54   >>

ナイス ブログ気持玉 12 / トラックバック 0 / コメント 6

昭和30年代の洋楽を色濃く醸し出している名曲の一つ。
しかし、どんなに唄っても、発音やらなにやらうまくいくわけないからねぇ。
と言いつつ、とりあえず挑戦して、、、唄っちゃいました。
パンチョスのオリジナルではなくて、高橋真梨子さんのカバーバージョンです。
実はこちらの方がテンポがゆったりしていて唄い易いんです。
そして適当に長く編曲してあります。
実はカラオケファンにとって短すぎる歌は敬遠される傾向があります。
我儘といえばそれまでですが、、、
昔の歌は概して短く、だから敬遠されているのかもしれません。
新曲は長いものだらけです。新曲が短かったら絶対売れません。

最近、まさしく例外中の例外としてPPAPが世界的に大ブレイクしました。
わずか1分ほどの曲。しかし年寄りの多いカラオケ喫茶では聞きません。
BOX向きの曲でしょう。ユーチューバーがたくさん唄っていますから、

またニューウェーブというかそんな流れが大きな力になってきました。
「昔ながらの」というものは存在が危うくなってきている感じです。
画像

高橋真梨子さん、最近の激やせ報道。紅白でも立っているのがやっとだったとか。
33sなんて、尋常じゃないです。早く元気に回復してほしいですね。
何と言っても彼女の歌唱は余人を以って代えがたいものがあります。
もっとずっと唄っていて欲しいですから。

『Besame mucho』 : 歌/高橋真梨子   詩・曲/Consuelo Velasquez







テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 12
ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス
なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(6件)

内 容 ニックネーム/日時
おひさしぶりです
 気に入ったカラオケがみつかってよかったですね
 そう、激ヤセは本当に心配です。体調整えていつまでも真梨子さんならではの唄を聞かせて頂きたいです
 
高橋真梨子さんもカバー曲集でヒット曲をずぶん唄っていますね
「Besame mucho」以前秋元順子coverで聞きましたが歌手の個性を楽しみながら聞くのもおもしろいですねそれに歌詞も幾つかの国の言葉に訳詞されてるので助かりますね
ソフトなしげさんバージョン、聞かせて頂きありがとうございました〜
さつき
2017/03/05 07:17
2か月ぶりですね。お久しぶりです。
高橋真梨子さんのDAM曲目を調べていて、この曲を見つけました。日本語バージョンだと思っていたら、そうじゃなかった。日本語ならいいんだけどなぁと思いながら唄ってみました。発音も意味も分かりません。記憶している曲調をあてにしながらの練習です。
高橋真梨子さんはカバー曲も素敵にアレンジしてあります。興味を引きますね。
彼女の激ヤセは深刻です。何とかならないのでしょうかね。
さつきさんへ…しげ
2017/03/06 00:06
こんばんは^^
真梨子さんにはおかんと娘のぜい肉を差し上げたいです、ホント・・・
ベサメムーチョ、私にもっとキスをしてって意味だったと想いますが(違ってたらごめんなさい)。
大好きな歌ですが、とても歌えません。
流石しげさんですね〜。
肥後っちょ
2017/03/06 22:00
おはようございます。
ベサメムーチョの意味はそのようなものですが、、、あまりそんなこと思って唄っていません。。。ハハハ。
本当に彼女の瘦せ方は心配です。食事はきちんととっているのでしょうか?昔、カーペンターズのカレンが摂食障害(拒食症)で亡くなった話を思い出します。とは違うと思いますが。
どんな歌でも挑戦してみるというほどのファイトは近頃はとんと減りました。昔は、あれもこれもどんどん唄ってましたねぇ・・・。少しがんばってみましょうか。中々できないかな?まあ、ブログはブログ、マイブログですから、勝手気ままにどっちにでもなります。気楽が一番ですね。
肥後さんへ…しげ
2017/03/07 08:14
しげさん、ご無沙汰です。
Besame Muchoを高橋真梨子Versionで唄われたのですね!!
選択の理由として、
>実はこちらの方がテンポがゆったりしていて唄い易いんです
と言われていますが、同感です。
当方はTorio Los PanchosのVersionでアップしていますが、彼らのものはかなりアップテンポなのです。そして、この曲が生まれた経緯が「作者の女友だちの夫君だか婚約者を病院に見舞ったときに、なんと彼は今際の際にあり、今生の別れに彼女にくちづけをせがんでいたという・・・」ことから、スローにして哀しみ感を出して唄いました。Panchosには好きな曲が沢山あるので、何とかPanchos Versionでと思い、テンポを-4にしました。
勿論スローにすることで、スペイン語での歌唱がグッと楽になりました!(笑い)
そうそう、秋元順子もこの唄をカヴァーしていますね。スローですがスペイン語でなくて英語です。
こういう名曲を唄うことが出来るのは、嬉しいことですね!
ありがとうございました。
のほほ〜ん
2017/03/25 18:35
ご無沙汰です。
高橋真梨子はいろいろとカバーを出していますから、楽しいです。彼女なりのアレンジが秀逸で、気持ちが乗ります。
自分は言語は全く分かりませんから、耳に入った声を只々真似るだけです。気分が乗っていればそれでいいのが洋楽です。いい加減さがちょうどいい。
そうですね、昔流行った名曲を唄えるのもカラオケの良さですね。というわけで、のほほ〜んさんのUPしたラ・ノビアも唄ってみたくなりました。
のほほ〜んさんへ…しげ
2017/03/26 11:38

コメントする help

ニックネーム
本 文
『Besame mucho』:桂銀淑でなく、Los Panchosでもなく高橋真梨子さんの・・・ カラオケカンターブレ60/徒然…。/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる